-
1 вереница лошадей
a string of horsesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > вереница лошадей
-
2 подковывать лошадей
to horseshoeБольшой англо-русский и русско-английский словарь > подковывать лошадей
-
3 dressage
ˈdresa:ʒ франц.;
сущ. объездка лошадей dressage tests ≈ пробные испытания, выводка лошадей объездка лошадей (спортивное) подготовка к соревнованиям dressage фр. объездка лошадей ~ фр. attr.: dressage tests пробные испытания, выводка лошадей ~ фр. attr.: dressage tests пробные испытания, выводка лошадейБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dressage
-
4 relay
̘. ̈n.rɪˈleɪ
1. сущ.
1) а) смена( особ. лошадей) б) почтовая станция (место смены лошадей) I rode on as fast as possible to the next post relay. ≈ Я ехал верхом к следующей почтовой станции как можно быстрее.
2) смена (рабочих) to work in, by relays ≈ работать посменно The army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ate. ≈ Вся масса народа была поделена на смены;
одна партия работала, пока другая спала и ела. relay system ≈ посменная система организации труда (на предприятии)
3) спорт а) эстафета 4x400 metres relay, four by 400 metres relays ≈ эстафета 4 по 400 м Syn: relay race б) этап эстафеты
4) электр. а) реле;
переключатель antenna relay ≈ антенный переключатель cut-in relay ≈ включающее реле, замыкающее реле delay relay ≈ реле выдержки времени;
реле с замедлением relay box ≈ блок реле, релейный шкаф, кожух реле relay switch ≈ релейный выключатель, релейный переключатель б) релейная связь relay channel ≈ канал радиорелейной связи relay transmitter ≈ ретрансляционный передатчик relay link ≈ ретрансляционная линия связи
2. гл.
1) заменять;
предоставлять, обеспечивать смену Those who watched in the mortuary room were relayed every ten minutes. ≈ Тех, кто стоял в траурном зале в почетном карауле, сменяли каждые десять минут.
2) получать замену;
сменять( особ. лошадей)
3) а) радио передавать, транслировать Prokofiev's opera War and Peace was relayed from the New Sydney Opera House in Australia. ≈ Опера Прокофьева "Война и мир" транслировалась по радио из нового австралийского оперного театра в Сиднее. Syn: transmit б) отправлять, пересылать, посылать (сообщение, информацию) President Nixon relayed word through a spokesman that he has no plans to visit the Middle East. ≈ Президент Никсон сообщил через пресс-секретаря, что он не намеревается посетить Средний Восток. смена, особ лошадей почтовая станция - I rode to the next ( post) * я поехал до следующей почтовой станции (военное) (историческое) пост летучей почты смена - * system система сменной работы( на предприятиях) - to work in /by/ *s работать посменно( спортивное) эстафета - one-way * простая эстафета (спортивное) этап эстафетного бега или заплыва (техническое) реле, переключатель (техническое) серводвигатель сменять, особ. лошадей - they were relaid every ten minutes их сменяли каждые десять минут сменяться передавать по этапам (радиотехника) (телевидение) передавать, транслировать relay передавать (дальше) ~ эл. реле;
переключатель ~ радио ретранслировать ~ смена (рабочих) ;
to work in (или by) relays работать посменно ~ смена (особ. лошадей) ~ сменять, обеспечивать смену ~ спорт. эстафета ~ box эл. коробка реле ~ station радио ретрансляционная станция ~ system система смен (на предприятии) ~ смена (рабочих) ;
to work in (или by) relays работать посменно -
5 bait
beɪt I
1. сущ.
1) приманка, наживка;
перен. искушение hold out bait offer bait put out bait set out bait tempting bait Syn: lure, attraction;
temptation
2) значение, связанное с едой в более общем смысле а) привал, на котором путешественники перекусывают (и кормят лошадей при их наличии) Welsh bait Scotch bait б) еда;
фураж
3) уст. травля собаками ∙ jump at the bait rise the bait swallow the bait
2. гл.
1) значение, связанное с травлей а) травить собаками;
уст. охотиться с собаками Syn: hound б) дразнить, изводить, не давать покоя;
травить
2) насаживать наживку на крючок
3) завлекать, искушать, приманивать
4) значения, связанные с едой а) кормить лошадь (в пути) б) получать корм (о лошадях и других животных) в) останавливаться в пути для отдыха и еды;
перен. останавливаться где-л. ненадолго For evil news rides post, while good news baits. ≈ Ибо плохие новости прибывают быстро, а хорошие как будто останавливаются в разных местах по пути. ∙ Syn: beleaguer, heckle, hector Ant: encourage II сущ. приступ гнева, ярости Syn: fitприманка, наживка - worms are good * for fish червяки - хорошая наживка для рыбы искушение, соблазн - the * proved to be too much for her соблазн для нее оказался слишком велик - to rise to the *, to jump at the *, to swallow the * попасться на удочку, клюнуть на что-л. - he fell for the * immediately он сразу поддался искушению отрава для крыс, насекомых и т. п.;
инсектицид;
средство для уничтожения грызунов травля собаками (сленг) гнев, ярость еда, закуска (в дороге) ;
корм (для лошадей) привал - after a short * the travellers went on после короткого привала путешественники поехали дальше кормление лошадей (в пути) насаживать наживку на крючок - *ed hook крючок с наживкой - to * the hook (образное) расставить сети( кому-л.) ловить на удочку, на приманку - the mouse was *ed with cheese мышь попалась на сыр завлекать, соблазнять - to * smb. with promises соблазнять кого-л. обещаниями травить (собаками) - to * smb. with dogs натравить на кого-л. собак - the dogs *ed the bear собаки травили медведя травить;
подвергать травле, преследованию;
изводить, не давать покоя дразнить подтрунивать - she loves to * him about his male vanity ей доставляет удовольствие задеть его мужское самолюбие( редкое) кормить лошадей (в пути) ;
делать привал, останавливаться;
задерживаться - good news *s добрая весть улиткой ползет (охота) бить или взмахивать крыльями (о соколе) трепетать, битьсяbait искушение ~ кормить (лошадь, особ. в пути) ~ насаживать наживку на крючок ~ останавливаться в пути для отдыха и еды ~ отдых и кормление лошадей в пути ~ получать корм (о лошади) ~ преследовать насмешками, изводить, не давать покоя ~ приманивать, завлекать, искушать ~ приманка;
наживка ~ приманка ~ соблазн ~ травить (собаками)to jump at (или to rise, to swallow) the ~ попасться на удочку jump: to ~ at the bait попасться на удочку -
6 livery
̈ɪˈlɪvərɪ I прил.
1) напоминающий по цвету или консистенции печень
2) разг. связанный с расстройством или болезнью печени, предполагающий расстройство печени You had too much port: port always makes you livery. ≈ Ты выпил слишком много портвейна: портвейн всегда делает тебя желчным. Mr. Bishop is inclined to be testy when 'livery'. ≈ Мистер Бишоп склонен к раздражительности при расстройстве печени. II сущ.
1) ист. а) распределение, выдача продовольствия или одежды слугам, вассалам Syn: allowance
1. б) рацион, порция еды, выдаваемая слугам или вассалам
2) а) прокорм, содержание лошадей (в платной конюшне) б) платная конюшня в) прокат( лошадей, экипажей и т. п.) Syn: livery stable
3) ливрея in livery ≈ в ливрее out of livery ≈ в обычном платье( не в ливрее) livery servant ≈ ливрейный лакей
4) отличительный знак, эмблема, символ, цвет ( на товарах, транспорте и др., указывающих производителя или собственника) Syn: emblem
1., device
5) собир. а) слуги в ливрее She is above the livery, and belongs to the upper servants. ≈ Она выше по положению, чем слуги в ливрее, и принадлежит к слугам более высокого ранга. б) гильдия, члены гильдии to take up one's livery ≈ стать членом гильдии
6) поэт. наряд, одеяние, убор the livery of spring ≈ весенний наряд (природы) Syn: garb
1.
7) юр. а) формальная передача собственности другому лицу б) документ, подтверждающий право владения ливрея - * servant ливрейный лакей - in * носящий ливрею;
в ливрее (о слуге) - out of * в обычном костюме (о слуге) (историческое) костюм члена гильдии (историческое) членство в гильдии - to take up one's * стать членом гильдии наряд, убор;
покров - birds in their winter * птицы в зимнем оперении - trees in the * of spring деревья в весеннем уборе - the sombre liveries of the rooks темный, мрачный наряд грачей прокорм или содержание лошади( в платной конюшне) - at * помещенный в платную конюшню прокат (лошадей, экипажей) (американизм) платная конюшня;
извозчичий двор( историческое) содержание или выдача продовольствия и одежды слугам или вассалам (юридическое) ввод во владение;
формальная передача собственности - to receive in * принять во владение (имущество) документ, подтверждающий право владение темно-каштановый( разговорное) страдающий болезнью печени (разговорное) желчный (просторечие) вязкий( о почве) ~ прокорм или содержание лошади;
прокат (лошадей, экипажей, лодок и т. п.) ;
at livery помещенный в платную конюшню (о лошади) livery = liverish ~ юр. ввод во владение ~ ист. костюм члена гильдии ~ attr. ливрейный;
livery servant ливрейный лакей ~ ливрея ~ поэт. наряд, убор;
the livery of spring весенний наряд (природы) ~ платная конюшня ~ прокорм или содержание лошади;
прокат (лошадей, экипажей, лодок и т. п.) ;
at livery помещенный в платную конюшню (о лошади) ~ раздражительный ~ темно-каштановый ~ поэт. наряд, убор;
the livery of spring весенний наряд (природы) ~ attr. ливрейный;
livery servant ливрейный лакей -
7 remount
̈ɪri:ˈmaunt
1. сущ.;
воен
1) ремонт (пополнение убыли лошадей в армии)
2) запасная лошадь;
ремонтная лошадь (используемая для замены убитой или вышедшей из строя) remount stable ≈ конюшня для ремонтных лошадей to obtain remounts for the cavalry ≈ получать пополнение лошадей для кавалерии The general age of remounts varies from 3 - 5 years old. ≈ Обычный возраст ремонтных лошадей варьируется от 3 до 5 лет.
2. гл.
1) устанавливать снова на место;
снова монтировать
2) а) помогать снова сесть на лошадь б) снова посадить на лошадь в) снова садиться на лошадь He then remounted and ascended the hill on horseback. ≈ Затем он вновь сел на лошадь и верхом поднялся на холм.
3) воен. ремонтировать кавалерию, пополнять убыль лошадей в кавалерии
4) снова взбираться, восходить, подниматься, двигаться вверх;
достигать какой-л. точки He afterwards remounted that river, and returned to Canada. ≈ Потом он добрался до той реки и вернулся в Канаду.
5) а) возвращаться( к теме, точке, периоду в исследованиях, изучении чего-л.) We remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation. ≈ Мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдению. б) возвращаться к определенному моменту времени, восходить к определенному периоду A practice which remounts to the first ages of Christianity. ≈ Обычай, который восходит к первым векам христианства в) возвращаться к истоку, началу( чего-л.) запасная лошадь - * depot /stable/ конюшни с запасными лошадьми (военное) ремонтная лошадь;
ремонтные лошади, конский ремонт, конское пополнение (сельскохозяйственное) пополнение, ремонт стада помочь снова сесть( на лошадь, велосипед и т. п.) снова устанавливать или монтировать снова подниматься, восходить - to * a ladder снова влезть на лестницу - to * a peak совершить вторичное восхождение на пик восходить (к более раннему периоду) - a pratice which *s to antiquity обычай, который восходит к древности ( военное) ремонтировать кавалерию (сельскохозяйственное) пополнять, ремонтировать стадо вставлять в новую раму (картину) (фотографическое) снова наклеивать фотографию на паспарту remount восходить (к более раннему периоду) ~ запасная лошадь ~ воен. ремонтировать (кавалерию) ~ воен. ремонтная лошадь;
ремонтные лошади, конский ремонт, конское пополнение ~ снова всходить, подниматься ( по лестнице и т. п.) ~ снова монтировать ~ снова сесть на лошадь -
8 horsebox
['hɔːsbɒks]1) Общая лексика: вагон для лошадей, клеть для погрузки лошадей на корабль, трейлер для лошадей, трейлер или фургон для лошадей, фургон для лошадей2) Шутливое выражение: стойло (об отгороженной церковной скамье)3) Специальный термин: денник -
9 clydesdale
nounклейдесдальская порода лошадей-тяжеловозов* * *(n) клейдесдальская порода лошадей-тяжеловозов* * ** * *n. клейдесдальская порода лошадей тяжеловозов* * *клейдесдальская порода лошадей-тяжеловозов -
10 dressage
fr.noun1) объездка лошадей2) (attr.) dressage tests пробные испытания, выводка лошадей* * *(n) объездка лошадей; подготовка к соревнованиям* * ** * *[dres·sage || 'dresɑːʒ] n. объездка лошадей -
11 horsebox
(n) вагон для лошадей; денник; клеть для погрузки лошадей на корабль; стойло; фургон для лошадей* * *n. вагон для лошадей, клеть для погрузки лошадей на корабль* * * -
12 horse
[hɔːs] 1. сущ.1)а) конь, лошадь; скаковая лошадь см. тж. cob, filly, foal, gelding, hunter, mare, nag I, pony, stallion, steed, studdray horse / cart horse брит. / draft horse амер. — лошадь, запрягаемая в повозку
horses canter / gallop — лошади идут галопом
horses neigh / snicker — лошади ржут
an unbroken horse bucks — необъезженная лошадь встает на дыбы / брыкается
to breed / raise horses — разводить лошадей
- riding horseto take horse — сесть на лошадь; ехать верхом
2) кавалерия, конницаSyn:Syn:4) презр.; шутл. жеребец, кобель ( о мужчине)There you are, old horse; don't say I never did you a good turn. — Такие-то дела, старый кобель; только не говори, что я тебе никогда не делал ничего хорошего.
5) спорт. конь ( гимнастический снаряд)6) рама, станок, козлы7) амер.; нарк. героинSyn:8) амер. шпаргалка ( обычно подстрочный перевод)Syn:9) горн. включение пустой породы в руде10) мор. леерSyn:••Don't look a gift horse in the mouth. посл. — Дарёному коню в зубы не смотрят.
Lock the barn door after the horse is stolen. посл. — После драки кулаками не машут.
to beat / flog a dead horse — обсуждать уже решённый вопрос
2. прил.to work like a horse — работать как лошадь, как вол
1) конский, лошадиный2) конныйhorse barge — баржа, которую тянут лошади
4) грубыйSyn:3. гл.4) нести на спине или на плечах5) покрывать кобылу ( о жеребце)• -
13 remount
1. [ˌriː'maunt] гл.1) снова устанавливать на место; снова монтировать2)He then remounted and ascended the hill on horseback. — Затем он вновь сел на лошадь и верхом поднялся на холм.
3) воен. ремонтировать кавалерию, пополнять убыль лошадей в кавалерии4) снова взбираться, подниматься, двигаться вверх; достигать какой-л. точкиHe afterwards remounted that river, and returned to Canada. — Потом он добрался до той реки и вернулся в Канаду.
5)а) возвращаться (к теме и т. п.)We remount to facts which lie beyond our powers of analysis and observation. — Мы возвращаемся к фактам, которые не поддаются нашему анализу и наблюдению.
б) возвращаться к определённому моменту времени; восходить к определённому периодуThe practice remounts to the first ages of Christianity. — Этот обычай восходит к первым векам христианства.
в) возвращаться к истоку, началу2. ['riːmaunt] сущ.; воен.1) запасная лошадь; ремонтная лошадь ( используемая для замены убитой или вышедшей из строя)The general age of remounts varies from 3 - 5 years old. — Обычный возраст ремонтных лошадей варьируется от 3 до 5 лет.
-
14 cast
kɑ:st
1. сущ.
1) а) бросок б) бросание, метание (в цель, в качестве соревнования) в) расстояние броска, расстояние, на которое может быть брошен предмет
2) а) бросание костей (в игре) б) число выпавших очков ∙ to stake on a cast, set on a cast, put on a cast ≈ рискнуть last cast
3) а) забрасывание (сети, удочки, лота) б) сеть, удочка (то, что забрасывается при ужении) в) подходящее место для забрасывания удочки
4) 'подбрасывание' (подвезти, подбросить кого-л. по дороге) So you can't give a cast to this lassie? Well, I must take her on myself. ≈ Так ты не можешь подвезти эту девчушку? Ну, тогда я сам о ней позабочусь.
5) образец, образчик
6) то, что бросается;
то, что выбрасывается а) выделение второго в сезоне роя пчел из одного улья б) срыгиваемая масса из зоба хищных птиц в) земля, выбрасываемая дождевыми червями
7) а) вычисление, подсчет, расчет Syn: calculation, reckoning б) предположение, догадка to make a long cast ahead ≈ делать далекий прогноз Syn: conjecture
1., forecast
1.
8) театр. распределение ролей;
состав исполнителей (в данном спектакле) to head a cast ≈ играть главную роль to select a cast ≈ назначить состав исполнителей all-star cast ≈ звездный состав исполнителей supporting cast ≈ второй состав
9) литейная форма
10) слепок (гипсовый и т. п.)
11) отклонение, искривление cast in the eye ≈ легкое косоглазие Syn: warp
1.
12) а) оттенок a yellowish cast ≈ желтоватый оттенок Syn: tinge
1., hue I, shade 1> б) перен. след, оттенок;
примесь His countenance assumed a deeper cast of dejection. ≈ На его лице появился оттенок еще большего уныния.
13) склад (ума, характера) ;
тип, сорт a mind of philosophic cast ≈ философский склад ума a melancholy cast of mind ≈ меланхолический склад ума a strongly individual cast of character ≈ в высший степени оригинальный характер Here is a man of the cast of hooker and butler. ≈ Вот человек типа мелкого воришки и слуги.
14) выражение (лица) cast of features ≈ выражение лица an officer, with a very sinister cast of countenance ≈ офицер с очень мрачным выражением
2. гл.
1) а) бросать, кидать, швырять;
выбрасывать (о море, волнах и т. п.) to cast a stone ≈ бросить камень to cast ashore ≈ выбрасывать на берег б) бросать (якорь), забрасывать( удочку, сети) to cast anchor ≈ бросать якорь to cast a net ≈ закидывать сеть в) метать (кости) г) подавать, отдавать (голос при голосовании), опускать, бросать (избирательный бюллетень) to cast non-vote ≈ подать незаполненный баллотировочный бюллетень д) бросать, направлять (взгляд) to cast an eye, cast a glance, cast a look ≈ (at, on, over) бросить взгляд на что-л.;
быстро просмотреть;
поверхностно изучить е) отбрасывать (тень) ;
бросать (тень на репутацию), подвергать( сомнению и т. п.) to cast a shadow on ≈ отбрасывать тень на (что-л.) to cast doubt on their integrity ≈ подвергать сомнению их честность to cast light (up) on ≈ проливать свет на;
вносить ясность в ∙ Syn: throw
2., fling
2., hurl
2., pitch II
2., toss
2.
2) общее значение: наносить поражение, побеждать а) бросать на землю;
сбрасывать, низвергать б) бросать (животное) на спину The animal is first cast and his legs bound. ≈ Животное сначала бросают на спину и связывают им ноги. в) юр. присуждать, приговаривать to be cast in lawsuit ≈ проиграть судебный процесс
3) а) сбрасывать, скидывать( преим. со значением отделаться от чего-л. или потерять что-л.) to cast a shoe ≈ терять подкову (о лошади) б) сбрасывать (об одежде ≈ переставать носить насовсем или на сезон) The widow comes to cast her weeds. ≈ Идет вдова снять свой вдовий наряд. в) терять (зубы) ;
сбрасывать (рога, кожу, панцирь) ;
сбрасывать, ронять (листья) to cast the coat ≈ линять( о животных) Syn: shed I г) выкинуть, родить раньше времени( о животных) ;
преждевременно приносить плоды( о фруктовых деревьях) д) роиться( о пчелах) е) изрыгать( пищу - в совр. употреблении только о соколах или других птицах) ж) выгонять;
увольнять (солдат и т. п.) ;
браковать( лошадей и т. п.) Syn: discard
2., reject
2.
4) общее значение: считать, подсчитывать, вычислять а) считать, подсчитывать, суммировать( обыкн. cast up.) Syn: compute, figure
2. б) делать астрологические прогнозы to cast a figure, horoscope, nativity ≈ вычислять, составлять гороскоп
5) разрабатывать, придумывать (план, действия и т. п.)
6) театр. распределять( роли) to cast a play ≈ распределять роли в пьесе to cast actors for parts ≈ назначать актеров на определенные роли to cast parts to actors ≈ распределять роли между актерами
7) лить, отливать to cast steel ≈ разливать сталь to cast machine parts ≈ отливать детали машин Syn: found
2., shape
2., mould II
2.
8) а) коробиться, деформироваться( о дереве и т. п.) Syn: warp
2. б) мор. менять направление, менять курс Syn: veer I
2.
9) охот. рассыпаться в поисках дичи (об охотничьих собаках или об охотниках) ∙ cast about cast aside cast away be cast away cast back cast down cast in cast off cast on cast out cast over cast round cast up to cast smth. in smb.'s teeth ≈ бранить кого-л. за что-л.;
бросать кому-л. упрек в чем-л. to cast in one's lot with smb., smth. ≈ связать судьбу с кем-л., чем-л. to cast pearls before swine ≈ метать бисер перед свиньями to cast oneself on someone's mercy ≈ рассчитывать на чье-л. снисхождение to cast the blame on ≈ взваливать вину на кого-л. to cast a spell upon smb. ≈ очаровать околдовать кого-л. - cast lots cast one's bread on the waters бросок;
швырок бросание, метание;
забрасывание;
закидка;
- * of the lead (морское) бросание лота расстояние броска;
расстояние, пройденное брошенным предметом;
- a stone's * на расстоянии брошенного камня;
(библеизм) на вержение камня;
поблизости;
рукой подать метание (костей в игре) число выброшенных очков шанс, риск;
- the lask * последний шанс определенное количество;
количество добываемого или производимого продукта;
выход( продукции) ;
- a year's * of lamb (сельскохозяйственное) годовой окот, среднегодовой окот то, что отбрасывается, выбрасывается или сбрасывается (кожа змеи) рвотная масса, блевотина экскременты (театроведение) (кинематографический) распределение ролей (театроведение) (кинематографический) состав исполнителей;
актерский состав;
- to choose the * подбирать исполнителей список действующих лиц и исполнителей образец, образчик;
- a * of smb.'s trade образец чьего-л мастерства;
- a * of cunning пример коварства подсчет;
вычисление (американизм) догадка, предположение (американизм) предсказание;
прогноз склад (ума) ;
тип, род;
- * of mind склад ума;
- * of countenance облик;
- men of one * люди одного склада;
- heroines of such a * героини такого типа;
- * of a sentence оборот;
строй предложения взгляд;
выражение глазъ легкое косоглазие оттенок;
- greenish * зеленоватый оттенок;
прозелень слепок (гипсовый) ;
- to take a * of smth. снимать форму, делать слепок с чего-л (медицина) гипсовая повязка;
шина( техническое) литье, отливка;
- * steel литая сталь( техническое) форма для отливки( техническое) плавка( количество металла) (специальное) место, годное для ужения рыбы > * of the die чистая случайность;
> to stake on a * поставить на карту, рискнуть бросать, кидать, швырять;
- to a net закинуть сеть;
- to * the lead (морское) бросать лот;
- to * a shoe расковаться, потерять подкову ( о лошади) ;
- to * smth ashore выбрасывать что-л на берег;
- to * into prison бросить в тюрьму;
- to * into hell ввергнуть в ад;
- to * back отбрасывать назад;
вернуться мысленно назад;
- to * one's thoughts back on the past мысленно вернуться к прошлому метать (кости) разбрасывать (семена) бросаться на колени, к чьим-л ногам сбрасывать;
- the horse * its rider лошадь сбросила седока;
- to * one's clothes сбросить с себя платье;
- to * from the throme сбросить с престола, свергнуть уволить;
прогнать;
отпустить отдавать (швартовы) ;
- to * anchor бросить якорь отваливать браковать (лошадей) (техническое) отливать, лить;
- * to final dimensions отлитый по окончательному размеру;
- to * in cement (строительство) заливать цементом;
- * in a different mould другого склада, с другим характером (юридическое) присуждать к уплате убытков;
- to be * проиграть процесс( редкое) обдумывать размышлять( редкое) делать предположения, строить догадки( редкое) предсказывать терять (зубы) менять( рога) сбрасывать (кожу) ;
- to * its coat линять (о животных) ронять (листья) выкинуть, родить раньше времени бросать (взгляды) ;
- to * a look at smth. бросить взгляд на что-л;
быстро просмотреть;
поверхностно изучить;
- to * an eye over calculations просмотреть расчеты бросать, отбрасывать (свет) ;
- to * light upon smth. проливать свет на что-л;
вносить ясность во что-л;
- to * a slur бросать тень;
порочить;
- to * the blame on smb. взвалить вину на кого-л;
- to * a cloud вызывать холодок в отношениях;
- to * a spel upon smb. очаровать кого-л;
- to * a gloom омрачить( театроведение) (кинематографический) распределять;
давать роль;
- to * actors for parts назначать исполнителей;
- she was badly * ей была дана неподходящая роль;
- he was * for the part он получил эту роль;
он создан для этой роли располагать, распределять;
- to * facts under heads классифицировать факты по соответствующим разделам;
- to * streets планировать улицы подсчитывать, подводить (итог) подвергать, ввергать в какое-л состояние;
- to * into despondency ввергать в отчаяние;
- to * into sleep погрузить в сон искать, выискивать, изыскивать что-л - to * about for evidence выискивать доказательства > to * a vote подавать голос;
опускать избирательный бюллетень;
> to * lots бросать, жребий;
> to * in one's lot with smb., smth. связать судьбу с кем-л, чем-л;
> he * in his lot with the rebels он связал свою судьбу с повстанцами;
> to * pearls before swine метать бисер перед свиньями;
> to * smth in smb.'s teeth упрекать кого-л чем-л;
> to * loose пустить по течению;
бросить на произвол судьбы;
> to * beyond the moon предаваться несбыточным мечтам, фантазировать;
> to * a horoscope составить гороскоп;
> * bread upon the waters( библеизм) отпускай хлеб свой по водам;
делай что-л заблаговременно to be ~ away потерпеть крушение ~ down повергать в уныние, угнетать;
to be cast down быть в унынии cast браковать (лошадей и т. п.) ~ бросание, метание;
забрасывание (сети, удочки, лота) ~ бросать, кидать, швырять;
метать;
отбрасывать;
to cast anchor бросать якорь;
to cast ashore выбрасывать на берег ~ бросать ~ бросок ~ выкинуть, родить раньше времени (о животных) ~ выражение (лица) ~ гипсовая повязка ~ гипсовый слепок ~ образец, образчик ~ тех. отливать, лить (металлы) ~ оттенок ~ поворот, отклонение;
cast in the eye легкое косоглазие ~ подводить итог ~ подсчитывать (обыкн. cast up.) ~ подсчитывать ~ подсчет ~ юр. присуждать к уплате убытков ~ присуждать к уплате убытков ~ театр. распределение ролей;
состав исполнителей (в данном спектакле) ~ распределять (роли) ;
to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли;
to cast parts to actors распределять роли между актерами ~ расстояние, пройденное брошенным предметом ~ риск;
to stake( или to set, to put) on a cast поставить на карту, рискнуть ~ сбрасывать ~ склад (ума, характера) ;
тип;
a mind of philosophic cast философский склад ума ~ терять (зубы) ;
менять (рога) ;
сбрасывать (кожу) ;
ронять (листья) ;
to cast the coat линять (о животных) ~ форма для отливки to ~ a vote подавать голос (на выборах) ;
to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.) ;
to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.) ;
cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) to ~ a look (или a glance, an eye) (at) бросить взгляд (на) look: to cast a ~ бросить взгляд, посмотреть;
to steal a look украдкой посмотреть to ~ a net закидывать сеть to ~ a spell( upon smb.) очаровать околдовать (кого-л.) spell: ~ чары;
обаяние;
under a spell зачарованный;
to cast a spell (on (или over) smb.) очаровать, околдовать (кого-л.) to ~ a vote подавать голос (на выборах) ;
to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.) ;
to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.) ;
cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) vote: ~ голосование;
баллотировка;
to cast a vote голосовать;
to put to the vote ставить на голосование ~ about изыскивать средства ~ about мор. менять курс ~ about обдумывать ~ распределять (роли) ;
to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли;
to cast parts to actors распределять роли между актерами ~ бросать, кидать, швырять;
метать;
отбрасывать;
to cast anchor бросать якорь;
to cast ashore выбрасывать на берег ~ away отбрасывать;
отвергать ~ down опускать (глаза) ~ down повергать в уныние, угнетать;
to be cast down быть в унынии ~ down свергать;
разрушать;
перевертывать to ~ in one's lot (with smb., smth.) связать судьбу (с кем-л., чем-л.) lot: to cast (или to throw) in one's ~ (with smb.) связать, разделить( свою) судьбу (с кем-л.) ;
the lot fell upon (или came to) me жребий пал на меня to ~ a vote подавать голос (на выборах) ;
to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.) ;
to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.) ;
cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) tooth: to cast (smth.) in (smb.'s) teeth = бросать (кому-л.) в лицо упрек ~ поворот, отклонение;
cast in the eye легкое косоглазие cast iron чугун to ~ light (upon) проливать свет (на) ;
вносить ясность (в) to ~ lots бросить жребий lot: ~ жребий;
перен. участь, доля, судьба;
to cast (to draw) lots бросать (тянуть) жребий;
to settle by lot решить жеребьевкой ~ off бросать, покидать;
сбрасывать (оковы) ~ off заканчивать работу ~ off мор. отдавать (швартовы) ;
отваливать ~ off спускать( собаку) ~ out воен. выбраковывать( лошадей) ~ out выгонять ~ out извергать( пищу) ~ распределять (роли) ;
to cast actors for parts назначать актеров на определенные роли;
to cast parts to actors распределять роли между актерами to ~ a vote подавать голос (на выборах) ;
to cast the blame (on smb.) взваливать вину (на кого-л.) ;
to cast (smth.) in (smb.'s) teeth бранить (кого-л. за что-л.) ;
cast бросать (кому-л.) упрек (в чем-л.) ~ терять (зубы) ;
менять (рога) ;
сбрасывать (кожу) ;
ронять (листья) ;
to cast the coat линять (о животных) ~ up вскидывать( глаза, голову) ~ up выбрасывать ~ up извергать ~ up подводить итог ~ up подсчитывать the last ~ последний шанс ~ склад (ума, характера) ;
тип;
a mind of philosophic cast философский склад ума ~ риск;
to stake (или to set, to put) on a cast поставить на карту, рискнуть stone's ~ небольшое расстояние stone's ~ расстояние, на которое можно бросить камень stonecast: stonecast = stone's cast throw: stone's ~ = stone's cast -
15 consolation
ˌkɔnsəˈleɪʃən
1. сущ. утешение It's a consolation to know that they are safe. ≈ Какое облегчение знать, что с ними все в порядке. Our only consolation was that no one was hurt seriously. ≈ Единственным утешением было знать, что никто серьезно не пострадал. afford consolation offer consolation Syn: comfort
2. прил. утешительный Her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senate. ≈ Ее назначение рассматривалось как утешительная акция после того, как она проиграла выборы в сенат. consolation prize consolation race утешение - music was his only * музыка была его единственной отрадой - to afford * утешить, принести утешение - letter of * письмо с выражением соболезнования (спортивное) предназначенный для утешения проигравших - * race бега для лошадей, проигравших в предыдущих заездах - * match матч для проигравших в предыдущих состязаниях - * prize "утешительный приз" consolation утешение ~ attr. спорт. утешительный;
consolation prize утешительный приз;
consolation race бега для лошадей, проигравших в предыдущих заездах ~ attr. спорт. утешительный;
consolation prize утешительный приз;
consolation race бега для лошадей, проигравших в предыдущих заездах ~ attr. спорт. утешительный;
consolation prize утешительный приз;
consolation race бега для лошадей, проигравших в предыдущих заездахБольшой англо-русский и русско-английский словарь > consolation
-
16 farrier
ˈfærɪə сущ.
1) кузнец, подковывающий лошадей;
ковочный кузнец Farriers or shoeing smiths appeared first in Germany. ≈ Ковочные кузнецы, т.е. подковывающие лошадей, впервые появились в Германии.
2) уст. коновал (знахарь, лечащий лошадей) ковочный кузнец (устаревшее) коновал, ветеринар farrier уст. коновал ~ кузнец (подковывающий лошадей) -
17 span
̈ɪspæn
1. сущ.
1) пядь (= 9 дюймам)
2) промежуток времени;
период времени his life had well-nigh completed its span ≈ жизнь его уже близилась к концу span of control attention span life span memory span
3) короткое расстояние
4) длина моста, ширина реки, размах рук и т. п.
5) авиац. размах (крыла)
6) пролет( моста) ;
расстояние между опорами (арки, свода)
7) мор. штаг-корнак
8) амер. пара лошадей, волов и т. п. (как упряжка)
9) ж.-д. перегон
10) мат. хорда
2. гл.
1) измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать his eye spanned the intervening space ≈ он глазами смерил расстояние
2) перекрывать( об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) to span a river with a bridge ≈ построить мост через реку
3) охватывать, простираться Syn: stretch, reach
4) муз. взять октаву
5) мор. крепить;
привязывать;
затягивать пядь, спен (22,8 см) интервал, промежуток времени - man's life is but a * жизнь человеческая коротка - in a * of twenty years за двадцатилетний период - the whole * of Roman histpry история Рима с начала и до конца расстояние от одного конца до другого;
размах рук;
ширина (реки) (строительство) расстояние между опорами (специальное) пролет (мостового крана, арки) охват, объем - a long * of memory воспоминания, охватывающие много лет - a * of attention( психологическое) неустойчивость внимания, рассеянность( компьютерное) объем машинной памяти - a * of immediate memory объем быстродействующей памяти (строительство) пролетное строение( железнодорожное) перегон (авиация) размах (лопасти, крыльев) (техническое) зев( гаечного ключа) ;
раствор( губок тисков) (математика) хорда (дуги) (физическое) размах, двойная амплитуда( колебаний) перекрывать (об арке, крыше) наводить мост или переправу соединять берега (о мосте) заполнять (пробел, промежуток) - imagination will * the gap in our knowledge воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях охватывать, включать - his carrer *ned four decades его деятельность продолжалась четыре десятилетия - a memory that *s half a century память, охватывающая полстолетия переправляться - to * a river переправляться через реку;
форсировать реку (электротехника) натягивать (провод) (музыкальное) брать октаву или большой интервал (одной рукой) измерять пядью мерить - his eyes *ned the space он смерил расстояние глазами, он на глаз прикинул расстояние (американизм) парная упряжка (лошадей, мулов, волов) запрягать лошадей, мулов, волов (американизм) составлять парную упряжку (по масти, росту) (морское) стягивать веревками (морское) крепить, затягивать past от spin data ~ вчт. диапазон данных ~ измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать;
his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние ~ промежуток времени;
период времени;
his life had wellnigh completed its span жизнь его уже близилась к концу life ~ долговечность life ~ продолжительность жизни life ~ ресурс life ~ срок службы span длина моста, ширина реки, размах рук ~ past от spin ~ муз. взять октаву ~ измерять пядями;
перен. измерять;
охватывать;
his eye spanned the intervening space он глазами смерил расстояние ~ интервал ~ короткое расстояние ~ мор. крепить;
привязывать;
затягивать ~ амер. пара лошадей (волов и т. п.) ;
упряжка ~ ж.-д. перегон ~ перекрывать (об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) ;
to span a river with a bridge построить мост через реку ~ пролет (моста) ;
расстояние между опорами (арки, свода) ~ промежуток времени;
период времени;
his life had wellnigh completed its span жизнь его уже близилась к концу ~ промежуток времени ~ простираться, охватывать ~ пядь (= 9 дюймам) ~ ав. размах (крыла) ~ мат. хорда ~ мор. штаг-корнак ~ перекрывать (об арке, крыше и т. п.) ;
соединять берега (о мосте) ;
to span a river with a bridge построить мост через реку spick and ~ безупречно чистый spick and ~ новый, свежий;
с иголочки -
18 team
ti:m
1. сущ.
1) команда( особ. спортивная) to coach a team ≈ тренировать команду to disband, split up a team ≈ распускать команду to field a team ≈ выпустить на поле, выставить команду to manage a team ≈ руководить командой to organize a team ≈ организовать команду baseball team ≈ бейсбольная команда basketball team ≈ баскетбольная команда cricket team ≈ крикетная команда football, soccer team ≈ футбольная команда volleyball team ≈ волейбольная команда home team opposing team rival team track team track-and-field team visiting team
2) а) бригада, артель( рабочих) б) экипаж судна в) воен. команда
3) а) упряжка, запряжка( лошадей, волов) б) диал., амер. упряжка с экипажем
2. гл.
1) а) объединяться в бригаду, команду;
собирать, сколачивать артель и т. п. (тж. team up) to team up with smb. амер. ≈ объединиться с кем-л. б) работать артелью, группой
2) а) запрягать( лошадей, волов и т. п.) Syn: harness, put б) быть погонщиком, возницей;
вести упряжку ∙ team up (спортивная) команда - football * футбольная команда - second * второй cостав - home * хозяева поля - visiting * гости, команда-гостья - first devision * команда класса А - *'s line-up, * composition состав команды - * event(s) командные соревнования - * placing командный зачет;
командное место в соревновании - * races командные гонки - * scoring * placing * member, member of a * игрок команды бригада;
артель (рабочих) - * spirit дух товарищества, коллективизм группа - inspection * инспекционная группа - maintenance * группа технического обслуживания - a * of amateur divers группа ныряльщиков-любителей - a * of authors коллектив авторов - * flight (авиация) групповой полет( военное) команда;
экипаж упражка, запряжка - a * of horses упражка лошадей - tandem * упражка цугом - unicorn * веерная упражка - * driver возчик;
погонщик - to walk at the head of a * идти в голове упряжки;
быть вожаком упряжки (о собаках) ;
быть коренником (о лошадях) (диалектизм) (американизм) упряжка с экипажем, выезд( диалектизм) вереница, цепочка( журавлей, уток и т. п.) (разговорное) "целая артель";
что твоя артель (об очень способном или энергичном человеке) (диалектизм) выводок( поросят, утят) (юридическое) (историческое) юрисдикция помещика над его крепостными объединяться;
работать сообща, артельно;
объединять силы запрягать в упряжку - *ed in pairs запряженные цугом вести упряжку;
быть погонщиком или возницей перевозить на лошадях, собаках и т. п. home ~ спорт. команда хозяев поля marketing ~ группа обеспечения сбыта team объединяться в бригаду (команду и т. п.) ;
to team up (with smb.) амер. объединиться (с кем-л.) ~ артель ~ бригада, артель (рабочих) ~ бригада ~ быть погонщиком, возницей ~ группа, бригада ~ группа ~ групповой ~ запрягать ~ воен. команда ~ команда ~ командный ~ работать сообща ~ спортивная команда ~ упряжка, запряжка (лошадей, волов) ;
амер. упряжка с экипажем, выезд ~ экипаж ~ экипаж судна team объединяться в бригаду (команду и т. п.) ;
to team up (with smb.) амер. объединиться (с кем-л.) -
19 horse
1. [hɔ:s] n1. 1) лошадь, коньriding /saddle/ horse - верховая лошадь
proud horse - поэт. конь ретивый
the flying /winged/ horse - миф. крылатый конь
the Trojan horse - греч. миф. троянский конь
iron horse - стальной /железный/ конь (о паровозе, танке, велосипеде и т. п.)
to mount a horse, to take horse - сесть на лошадь; поехать верхом
to get off a horse - слезть с лошади, спешиться
to horse! - по коням!, садись!
to back the wrong horse - а) поставить не на ту лошадь ( на скачках); б) просчитаться, ошибиться в расчётах
gentleman /master/ of the horse - шталмейстер
2) зоол. лошадь ( Equus caballus)3) зоол. представитель семейства лошадиных ( Equidae)2. 1) жеребец; мерин2) груб. жеребец, кобель ( о мужчине)3. кавалерия, конницаhorse and foot - конница и пехота [см. тж. ♢ ]
a regiment of horse - кавалерийский полк, полк кавалерии
4. спорт. конь ( гимнастика)5. 1) рама, станок, козлы; подставка2) рама или подставка для сушки одежды (тж. drying horse, clothes horse)6. геол. ингрессия; включение пустой породы в руде7. мор. леер8. шахм. разг. конь9. 1) амер. студ. жарг. шпаргалка, особ. подстрочный перевод2) «рыба» ( документ-полуфабрикат)10. сл. лошадиная сила, «лошадка» ( как единица мощности)11. амер. сл. наркотик (особ. героин)12. = horseplay13. воен. ист. таран♢
horse and foot - изо всех сил, что есть мочи [см. тж. 3, 1)]dark horse см. dark II ♢
wooden horse - а) троянский конь; б) конь ( гимнастический); в) ист. кобыла ( скамья для порки); г) уст. деревянный конь ( о корабле); д) сл. виселица
pale horse - библ. конь бледный ( несущий смерть)
salt horse - мор. жарг. солонина
dead horse - сл. а) работа, за которую деньги взяты вперёд; б) нечто исчерпавшее себя; to flog /to beat/ a dead horse - стегать дохлую лошадь; заниматься бесплодным делом; в) полигр. дублирующий набор (готового материала; производится с целью обеспечения занятости рабочих)
out of /straight from/ the horse's mouth - из первых рук, из надёжных источников ( о полученной информации)
this is a horse of another /of a different/ colour - это совсем другое дело
hold your horses! - амер. не волнуйся!, потише!; ≅ легче на поворотах!
enough to make a horse laugh - ≅ курам на смех
to be on /to get on, to ride, to mount/ one's high horse - важничать, заноситься, держать себя высокомерно
come off your high horse! - брось задаваться!, перестань важничать!
to put the cart before the horse см. cart I ♢
to look a gift horse in the mouth см. gift I ♢
I could eat a horse - у меня зверский аппетит; я так голоден, что могу съесть целого быка
a horse on smb. - амер. сл. шутка над кем-л., издевательство
you can take a horse to the water but you cannot make him drink - посл. можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь; не всего можно добиться силой
2. [hɔ:s] aone shouldn't change /swap/ horses in midstream - посл. коней на переправе не меняют
1. лошадиный, конскийhorse harness - конская упряжь; лошадиная сбруя
2. конныйhorse farming - с.-х. полевые работы на конской тяге
horse hoe - с.-х. конный пропашник, конная мотыга
horse rake - с.-х. конные грабли
horse vehicle - конная повозка, телега
horse road /track, way/ - дор. гужевая дорога; проезжая дорога
3. кавалерийскийhorse troops - кавалерийские войска, кавалерия
horse soldier - кавалерист; конник; конный воин
horse archers - ист. конные лучники
horse grenadier - ист. конногренадер
4. грубый; большойhorse joke - грубая шутка, непристойный /неприличный/ анекдот
♢
horse opera /stuff/ - амер. разг. ковбойский фильм, роман и т. п.3. [hɔ:s] vhorse latitudes - метеор. «конские широты» (северные широты от 30u00B0 до 33u00B0 - штилевая полоса Атлантического океана)
1. 1) поставлять лошадейto horse a carriage - заложить карету; запрягать (лошадей)
2. 1) садиться на лошадь; вскочить на коня; ехать верхом2) сажать на коня3. 1) носить (кого-л.) на спине2) сажать (кого-л.) на спину (себе или кому-л. другому)4. редк.1) взвалить одного человека на другого или уложить кого-л. на козлы для порки2) пороть5. нещадно погонять, изнурять работой (особ. матросов)6. амер. разг.1) издеваться (над чем-л.); разыгрывать, вышучивать (кого-л.)2) таскать за собой, вовлекать в возню; играть в лошадки3) шумно разыгрывать (сценку и т. п.)7. требовать плату за несделанную работу (обыкн. to horse it)8. 1) покрывать ( кобылу)2) случать ( кобылу)3) находиться в периоде течки ( о кобыле)9. неприст. совершать половой акт10. мор. конопатить -
20 studbook
['stʌdbʊk]1) Общая лексика: родословная или племенная книга (лошадей, собак), племенная книга (лошадей, собак), родословная книга (лошадей, собак), родословная книга (лошадей, собак и т.п.)2) Биология: студбук3) Макаров: родословная книга
См. также в других словарях:
Лошадей — Разбегающихся несчастье; становящихся на дыбы большаязащита; владеть лошадьми благополучие; ездить верхом получитьзначение; видеть как их куют достигнуть высокого положения; вороных печаль; белых радость и счастье; пасущихся свободное от… … Сонник
Масти лошадей — Масть лошади окраска волосяного покрова лошади, а также кожи и глаз. Один из основных индивидуальных отличительных признаков. Как и окрасы у кошек и собак, масть у лошадей не просто окраска, а определенное сочетание цветов, тип распределения… … Википедия
Породы лошадей — Чистокровная верховая лошадь на ипподроме Churchill Downs, США Пород домашних лошадей в мире множество. Выделяют и не … Википедия
Наследование мастей и отметин лошадей — Генетика мастей лошадей одно из направлений исследований в коневодстве. Изучение механизмов наследования мастей важно в том числе и для выведения пород заводчиками, специализирующихся на получении жеребят определённого окраса. Также… … Википедия
Кабардинская порода лошадей — Сэр Уильям Аллан Черкесский вождь (1843) Кабардинская порода лошадей (кабард. черк. адыгэш) одна из стар … Википедия
Каменные изваяния лошадей и баранов — … Википедия
Болезни лошадей — … Википедия
Доказательство одноцветности всех лошадей — Доказательство одноцветности всех лошадей ошибочное доказательство того, что все лошади одного цвета, придуманное венгерским математиком Пойа[1]. Доказательство призвано продемонстрировать ошибки, возникающие при неправильном использовании… … Википедия
Запряжка лошадей — ЗАПРЯЖКА ЛОШАДЕЙ. Требованія отъ З. для воен. повозокъ: 1) свобода движеній лошадей для развитія наиб. тяги при наименьшей утомляемости; 2) симметрич. приложеніе усилія лошадей къ повозкѣ и равномѣр. участіе ихъ въ работѣ при всякихъ условіяхъ;… … Военная энциклопедия
ИНФЕКЦИОННАЯ АНЕМИЯ ЛОШАДЕЙ — Рис. 1. Кривые температуры и количества эритроцитов при остром течении инфекционной анемии лошадей. Рис. 1. Кривые температуры и количества эритроцитов при остром течении инфекционной анемии лошадей. инфекционная анемия лошадей (Anemia infectiosa … Ветеринарный энциклопедический словарь
ИСПЫТАНИЕ ЛОШАДЕЙ — Проверка работоспособности лощадей резвости, силы, выносливости. Ипподромные испытания лошадей проводят главным образом на максимальную резвость, быстроту доставки груза, максимальную грузоподъемность, внеипподромные на выносливость в суточных… … Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных